Sevpolitforum.info

Севастопольский Политфорум
Текущее время: 03 авг, 2025, 17:31

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 ... 53  След.

Пойдете ли вы на укродублированный фильм?
Да 20%  20%  [ 188 ]
Нет 39%  39%  [ 372 ]
Нет принципиально 35%  35%  [ 332 ]
Все-равно. 6%  6%  [ 53 ]
Всего голосов : 945
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 10 янв, 2012, 15:52
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 

Зарегистрирован: 06 ноя, 2011, 16:21
Сообщения: 49
Откуда: Україна
экий вы грамотей, любопытнее было, если бы вы привели как пример кровосися или хама...

« Поскр*бите русского и вы увидите татарина » ( Ф.Достоевский )


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 10 янв, 2012, 16:01
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 авг, 2011, 20:21
Сообщения: 4311
Откуда: Город любимый всеми Богами,он же Севастополь,он же город РУССКОЙ славы!
Smaily Wrote:
Пригодится допросы вести. Надо ж с имбецилов как-то инфу о схронах стрясать.
мне кажется этот человек "под чем-то"...глаза какие-то не здоровые)

В это непростое время важно помнить :
Косово — это Сербия
Крым — это Россия
Донбасс — это Новороссия


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 10 янв, 2012, 16:03
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14717
Warnings: 1
xobitowka Wrote:
человек

Не уверен ;)


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 10 янв, 2012, 16:10
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 авг, 2011, 20:21
Сообщения: 4311
Откуда: Город любимый всеми Богами,он же Севастополь,он же город РУССКОЙ славы!
Smaily
ой,да это я так....опечаталась :wink:

В это непростое время важно помнить :
Косово — это Сербия
Крым — это Россия
Донбасс — это Новороссия


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 12 янв, 2012, 8:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14717
Warnings: 1
....Украину же мы не будем пугать или бить, Украину мы будем любить, так, что кровать сломаем.

В рамках любви даже государственную поддержку мове обеспечим, чтобы каждый – я подчеркиваю: каждый, без всякой дискриминации! – школьник нового государства мог, например, выбрать, на каком языке изучать Пушкина – в оригинале или украинском переводе.
И обязательное заучивание Шевченко в школьную программу введем (там, где про «не кохайтесь чорноброви с москалями»), и памятники видным деятелям украинской культуры – типа Лазаря Кагановича – поставим. Все сделаем в лучшем виде, ни один свидомит носу не подточит.
И про голодомор всю правду расскажем, с поименными списками организаторов (Реденс Станислав Францевич, Карлсон Карл Мартынович, Канцельсон Зиновий Борисович, Гибшман Израиль Давидович и т. д. и т. п. – мы люди честные, нам скрывать нечего, надо осудить извергов, значит, надо, не забудем, не простим),
и даже, думаю, организуем выдачу государственных наград Чеченской Республики Ичкерия ветеранам УПА.
С непременным циклом передач на канале «Культура» о Захер-Мазохе (это в честь него «мазохизм», да, место рождения – Львов) как о самом ярком представителе творческой интеллигенции Западенщины. С картинками.
Русские люди уж если возьмутся украинскую культуру пропагандировать, причем в ее западенской версии, с песнями про штурмгеверы, так у нас никто обиженным не уйдет,
еще всем Львовом будете ходить подписи собирать за отмену федеральной целевой программы «Изучение украинского культурного наследия», а мы будем упираться и говорить, что никаких дискриминаций не позволим, гулять так гулять, что там с раскопками тысячелетней трипольской культуры?

Какие-то там танки, крики про предателей, злобные тексты про украинцев, особенно западных, – этого всего не надо, наоборот, надо подходить с любовью, уважением и искренним интересом, украинцы к вам и потянутся.

http://www.vz.ru/opinions/2012/1/11/552645.print.html


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 янв, 2012, 15:46
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 май, 2010, 14:45
Сообщения: 441
Большинство фильмов ничего не теряют от переводов. Однако, на мой взгляд, нужно подходить к этому вопросу избирательно. Так, например, очень пожалели, что смотрели "Аноним" с украинским дубляжом. Шекспир по-украински - это что-то. А в этом фильме очень много цитируются произведения. И от подобного дубляжа проигрывает вся картина. Все воспринимается как мешанина. Для сравнения: насколько выигрышней перевод на русский язык фильмов "Ромео и Джульетта", "Влюбленный Шекспир". Наверняка, есть еще фильмы, проигравшие от этого, но ходить и смотреть уже не рискуем.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 18 янв, 2012, 1:56
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 

Зарегистрирован: 17 мар, 2009, 15:33
Сообщения: 24
Большинство фильмов от дубляжа на украинский многое теряют , так как таковым занимаются бездари- детишки приближённых к корыту. Бывший министр Ступка не только все деньги влупил в фильмы со своим участием, но и пристроил всех своих родственников.
Но и в России - беда- одни и те же лица "особой национальности" заполнили ТВ со своим туповатым юмором.- неужели разговорчики об их массовом выезде в израиль - всё сплетни?


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 18 янв, 2012, 2:07
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт, 2011, 21:49
Сообщения: 348
severianin Wrote:
Но и в России - беда- одни и те же лица "особой национальности" заполнили ТВ со своим туповатым юмором.- неужели разговорчики об их массовом выезде в израиль - всё сплетни?

Таки сплетни, мне вчера Мойша сказал, он третего дня с ребе на эту тему беседовал. А почему вы спрашиваете об этом?

שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 19 янв, 2012, 9:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 янв, 2010, 22:11
Сообщения: 187
Откуда: Пригород
Я хоть украинский и понимаю, но с бОльшим удовольствием посмотрю фильм на русском, тем более за свои же деньги. Мы с мужем как то попали на сеанс на украинском (кажись в Победу ходили), так все равно через 15 минут ушли. Обидно, что на афише не было указано, что дубляж украинский. Только полтинник зря выкинули:((

Нужно чтобы в споре рождалась истина, а не ненависть.(с)


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 янв, 2012, 13:50
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 янв, 2012, 5:33
Сообщения: 91
Украинский дубляж только в мультиках хороший получается. А так да - лучше русский


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 янв, 2012, 14:27
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 май, 2006, 13:32
Сообщения: 6499
Откуда: Владивосток - Магадан - Севастополь - Новосибирск - Москва
Elinor Wrote:
Украинский дубляж только в мультиках хороший получается. А так да - лучше русский

"Ну погоди" c "Том и Джерри" - пожалуйста. А чтоньть типа "Капитана Врунгеля" или "Тайны третьей планеты" - нэ замайте!

Такая доля выпала — не трус и не герой.
Нам стало просто некуда идти в последний бой.
Мы опустили руки, тоской опалены,
Ненужные солдаты негрянувшей войны…


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 янв, 2012, 0:27
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 окт, 2008, 0:16
Сообщения: 264
Откуда: Севастополь
Elinor Wrote:
Украинский дубляж только в мультиках хороший получается.

...пока русский не услышишь. Включила недавно телевизор, а там Мадагаскар на украинском. Ни смешно и не забавно. Вообще никак.
Но бывают и исключения прямо противоположные. Это когда русский дубляж кому-то делать просто лень.
Всё от количества вложенного труда зависит в общем. Любой перевод надо творчески оработать.
Но русский роднее ,это аргумент.

Ландшафтный дизайн.(050)-963-78-66, (063)-267-18-24
 
Изображение


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 янв, 2012, 22:11
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 май, 2006, 13:32
Сообщения: 6499
Откуда: Владивосток - Магадан - Севастополь - Новосибирск - Москва
Алана 86 Wrote:
а там Мадагаскар на украинском. Ни смешно и не забавно. Вообще никак.

Этот что ли? :)
http://smotri.com/video/view/?id=v8614563015

Такая доля выпала — не трус и не герой.
Нам стало просто некуда идти в последний бой.
Мы опустили руки, тоской опалены,
Ненужные солдаты негрянувшей войны…


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25 янв, 2012, 1:29
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 18258
Откуда: Севастополь, Россия
Н@т Wrote:
Я хоть украинский и понимаю, но с бОльшим удовольствием посмотрю фильм на русском, тем более за свои же деньги. Мы с мужем как то попали на сеанс на украинском (кажись в Победу ходили), так все равно через 15 минут ушли. Обидно, что на афише не было указано, что дубляж украинский. Только полтинник зря выкинули:((
Да, сейчас надо спрашивать, да и то в муссоне на иностранные фильмы можно даже не ходить, почти всё идёт для нерусских. Периодически были дубляжи, да на какие-нить Елки-2 можно сходить. Из-за этого муссон уже столько убытков понес, но владельцы наверное даже не догадываются

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 26 янв, 2012, 8:53
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 окт, 2008, 0:16
Сообщения: 264
Откуда: Севастополь
Ky Wrote:
Этот что ли?

хи-хи, ну это конечно шедевр, круче только орки из "властелина колец" в Гоблине

Ландшафтный дизайн.(050)-963-78-66, (063)-267-18-24
 
Изображение


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 07 фев, 2012, 22:06
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 

Зарегистрирован: 09 фев, 2011, 22:55
Сообщения: 4
Убеждён что показывать в Севастополе фильмы на "рiдной", тем более без права выбора - это Верх наглости!
И направленно сие действие на загнобление русского языка и всеобщую украинезацию(мять её-так)


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 08 фев, 2012, 23:56
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 апр, 2009, 14:15
Сообщения: 955
Откуда: Севастополь
Warnings: 1
Что за новое какляцкое слово "Безхарченки" ? Всегда говорили "Бездимни" или как-то так )). Изобретатели, блеать


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 09 фев, 2012, 14:40
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****

Зарегистрирован: 23 сен, 2011, 8:48
Сообщения: 1625
Плут Wrote:
Что за новое какляцкое слово "Безхарченки" ? Всегда говорили "Бездимни" или как-то так )). Изобретатели, блеать

Безхатченки-бомжи сокращение, без определенного места жительства


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 09 фев, 2012, 18:53
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт, 2007, 21:36
Сообщения: 24329
Banned: by 2 warnings
Они не мыслят категориями "дом", им хата привычнее. :D

Жить надо так, чтобы тебя банили на Севастопольском политфоруме.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 10 фев, 2012, 10:04
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 ноя, 2009, 22:35
Сообщения: 1514
Откуда: Севастополь
Плут Wrote:
Что за новое какляцкое слово "Безхарченки" ? Всегда говорили "Бездимни" или как-то так )). Изобретатели, блеать
Вы сейчас о бездымном порохе говорите ? где Вы узрели слово "бесхарченки" ?


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14 фев, 2012, 23:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май, 2008, 19:21
Сообщения: 1279
Откуда: Землянин
Плут Wrote:
... или как-то так )). Изобретатели, блеать
тю, ви таки почитайте клинопись на чеке из Епiцентру (позиций эдак в 20-30)
от где блеать

поколение пепси, выросшее на этих дубляжах, отжигает : как слышу - так пишу
страшусь прецтавить, чего там напишут по накурке

Бог в помощь… Ты шо, по деревьям лазишь ?


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 22 фев, 2012, 14:45
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 03 июн, 2009, 21:47
Сообщения: 881
Откуда: СССР
Валера Ш Wrote:
поколение пепси, выросшее на этих дубляжах, отжигает : как слышу - так пишу
страшусь прецтавить, чего там напишут по накурке

Золотые слова!

Имею наглость считать себя патриотом.

Не покупаем украинские товары с 22.02.2014, турецкие с 24.11.2015.
P.S. Если кому какая помощь в Белоруссии нужна будет - обращайтесь, постараюсь помочь с жильём, знаниями Минска, страны, трудоустройства и т.д.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 26 фев, 2012, 23:08
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****

Зарегистрирован: 04 ноя, 2007, 14:53
Сообщения: 1558
Сегодня смотрел в Муссоне "Путешествие 2". Хороший фильм. Спецэфекты 3d великолепны, звук и дубляж просто отличные. Рекомендую всем


Последний раз редактировалось Romich82 27 фев, 2012, 8:18, всего редактировалось 1 раз.

 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27 фев, 2012, 16:19
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 янв, 2005, 7:50
Сообщения: 8217
Romich82 Wrote:
Сегодня смотрел в Муссоне "Путешествие 2". Хороший фильм. Спецэфекты 3d великолепны, звук и дубляж просто отличные. Рекомендую всем

На деревенском? Или на русском?


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27 фев, 2012, 17:06
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****

Зарегистрирован: 04 ноя, 2007, 14:53
Сообщения: 1558
NT Wrote:
Romich82 Wrote:
Сегодня смотрел в Муссоне "Путешествие 2". Хороший фильм. Спецэфекты 3d великолепны, звук и дубляж просто отличные. Рекомендую всем

На деревенском? Или на русском?

На государственном!


 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 ... 53  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения


Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Ser997, Кукамонга Два, МедьМ и гости: 404

Перейти:  
Правила севастопольского политического форума

 

 



Powered by phpBB © 2000-2011 phpBB Group
Русская поддержка phpBB