offline |
12k сообщений+ |
 |
|
Зарегистрирован: 26 мар, 2014, 15:55 Сообщения: 23465 Откуда: Амурская область, Благовещенск
|
Perf Wrote: Вспомнилось, как один форумчанин на голубом глазу втирал тут, что-де в школы надо абизатильна вернуть преподавание древнегреческого. Нафейхоа? А патамушта все должны иметь возможность читать священное писание в оригинале, на древнегреческом. Его не заботила нужность-ненужность этого процесса, он просто излагал свои хотелки. Вот "хачу, шоб было па-моему!" - и всё! О древнегреческом и латыни. Влас Дорошевич. Маленькие чиновники — Зачем непременно нужно знать, что глагол «кераннюми» употреблялся древними греками за 1000 лет до Рождества Христова для обозначения «смешивать» вино с водой! Когда древние греки смешивали муку с песком, они прибегали для этого к другому глаголу. Зачем знать это, когда и греки эти уж давным-давно померли, да и вина этого нет, и смешивать теперешнее вино нечего: оно уж смешано. Зачем? Никто в целом мире не даст на это ответа пытливому уму маленького мальчика. Я беру среднюю семью. Милую среднюю семью, где при детях говорят правду. Есть высшие семьи, где при детях ведут педагогические разговоры, т. е. лгут. Так с детства детская душа отравляется ложью в педагогических целях. В этой высшей семье, если мальчик спрашивает за вечерним чаем отца: — Папа, для чего мне нужно знать, что глагол «кераннюми» древние греки употребляли только тогда, когда делали крюшон… т. е. я хотел сказать, когда смешивали вино? Отец делает очень серьёзное и наставительное лицо: — А как же, это весьма важно… Это необходимо знать, во-первых, для того…Гм… для того…вообще шёл бы ты в детскую! Девять часов! И у мальчика, если он не безнадёжно глуп, невольно мелькает в голове совершенно логический вывод: — Какой, однако, папа болван! Говорит, что очень важно, а почему — не знает! И когда мать, по выходе сына, замечает: — Зачем ты его выгнал? Отчего было не объяснить ребёнку? Отец только разводит руками — Да Господь его знает, зачем необходимо знать этот гнусный греческий глагол. Решительно, кажется, незачем! Но ведь нельзя же говорить этого детям! Семья должна поддерживать, а не разрушать авторитет школы! Так делается в высших семьях, живущих по принципам, а в средней семье, где живут только на жалованье, это происходит иначе. Мама, милая, но немного наивная, нередко говорит, глядя на бледное, измученное лицо ребёнка: — Ну, латынь, это я ещё понимаю. По-латински пишут рецепты. Но зачем их заставляют зубрить по-гречески? Ей, наслушавшейся, как зубрит сын, часто снятся страшные сны. Снится, что она идёт за 1000 лет до Рождества Христова по римскому форуму, а. кругом гуляют неправильные глаголы и сплетничают про последние исключения из третьего склонения: — Слышали, panis-то оказывается мужеского рода! — Ах, и не говорите! Такое бесстыдство. Быть мужеского рода и носить женское окончание! — Изнеженность и испорченность нравов! — Piscis тоже мужеского рода и даже cucumis![5] — Да, много есть имён на is masculini generis![6] Ничего не поделаешь! В это время раздаются междометия, и на форум въезжает Цезарь. Гай Юлий Caesar[7], мужеского рода и третьего склонения. Бедная мать кидается к его колеснице: — Сжальтесь! Моему сыну, Иванову Григорию, может быть, знаете! Такой маленький мальчик, он переводит теперь ваши «комментарии»![8] Ему поставили единицу за то, что он не знал супина от глагола «do»[9]. Но Юлий Цезарь, мужеского рода, только машет рукой. — Меня самого, сударыня, съели герундии и супины! Берегись! И на её глазах переезжает её сына триумфальной колесницей. Бедная мать в ужасе вскрикивает и просыпается, а за чаем рассказывает страшный сон: — К чему бы это? Непременно Гришеньке по латыни единицу поставят, и он не перейдёт. Ах, кто это только эту латынь выдумал! Отец… Но отец и сам-то решительно не знает, зачем он с такой ясностью всю жизнь свою помнит: — Дарейю Кай Парюсатидос гигнонтай пайдес дюо, пресбютерос мэн Артаксерксес, неотерос дэ Кюрос.[10] Много очень важного, очень нужного, очень интересного в жизни забыл, — а вот «Дарейю» с «Парюсатидос» помнит, и будет помнить до гробовой доски. Он когда-то пустил их в свою голову, и эти Дарий с Парисатидой — жильцы, которые ничего не платят, но иногда производят шум по ночам. Зачем он их держит в голове? Раз только он их вспомнил. Это было ночью, когда он только что заснул, утомлённый и измученный. Как вдруг ему приснились Дарий и Парисатида, которые тут же при нём родили двух сыновей и почему-то сказали, что это «по-гречески», в виде исключения. Он вскрикнул от изумления, проснулся и долго потом не мог заснуть, нажив головную боль. Что хорошего, полезного в жизни произошло от того, что его заставили зазубрить про этих двух персидских родителей? Зачем он помнит это, зачем его учили этому? Что скажет он, если сын спросит его, когда и сыну очередь дойдёт до «Дария и Парисатиды»: А вот кое-что о связи древнегреческого и мовы А.П. Чехов. Человек в футляре Назначили к нам нового учителя истории и географии, некоего Коваленко, Михаила Саввича, из хохлов. Приехал он не один, а с сестрой Варенькой. Он молодой, высокий, смуглый, с громадными руками, и по лицу видно, что говорит басом, и в самом деле, голос как из бочки: бу-бу-бу… А она уже не молодая, лет тридцати, но тоже высокая, стройная, чернобровая, краснощекая, — одним словом, не девица, а мармелад, и такая разбитная, шумная, всё поет малороссийские романсы и хохочет. Чуть что, так и зальется голосистым смехом: ха-ха-ха! Первое, основательное знакомство с Коваленками у нас, помню, произошло на именинах у директора. Среди суровых, напряженно скучных педагогов, которые и на именины-то ходят по обязанности, вдруг видим, новая Афродита возродилась из пены: ходит подбоченясь, хохочет, поет, пляшет… Она спела с чувством «Виют витры», потом еще романс, и еще, и всех нас очаровала, — всех, даже Беликова. Он подсел к ней и сказал, сладко улыбаясь:
— Малороссийский язык своею нежностью и приятною звучностью напоминает древнегреческий.
Это польстило ей, и она стала рассказывать ему с чувством и убедительно, что в Гадячском уезде у нее есть хутор, а на хуторе живет мамочка, и там такие груши, такие дыни, такие кабаки! У хохлов тыквы называются кабаками, а кабаки шинками, и варят у них борщ с красненькими и с синенькими «такой вкусный, такой вкусный, что просто — ужас!»
Ништяк, прорвемся!
|
|